买进口电器、药品时,看不懂说明书很危险。2026年有道翻译在说明书翻译上做了优化,AI格式保留、术语统一、扫描件识别让处理变得可靠。下面把完整操作流程写出来,基于我最近翻译电器手册和药品说明的亲测经验。
使用前须知
本文基于2026年2月最新版有道翻译,非官方渠道发布。建议使用正版软件,以获得最新专业术语模型和安全保障。药品/电器说明翻译仅供参考,正式使用需专业机构认证。
本文基于2026年2月最新版有道翻译,非官方渠道发布。建议使用正版软件,以获得最新专业术语模型和安全保障。药品/电器说明翻译仅供参考,正式使用需专业机构认证。
2026有道翻译说明书翻译的核心优势
相比老版本,现在的说明书翻译在这些方面进步明显:
- AI格式保留:翻译后布局、图片、表格基本不变
- 术语统一:专业术语如“voltage”“dosage”保持一致
- 扫描件识别:纸质说明书拍照也能翻译
- 多语言支持:日韩德法英等常见进口语言
- 离线模式:提前下载语言包,无网也能用
说明书翻译完整操作步骤
- 打开有道翻译桌面版或App,点击“文档翻译”入口。
- 上传说明书文件(PDF、Word、图片扫描件)。
- 选择源语言和目标语言(支持自动检测)。
- 设置翻译风格:电器选“技术风格”,药品选“医疗风格”。
- 点击“开始翻译”,等待进度条。
- 翻译完成后,预览结果,可手动校对术语。
- 点击“导出” → 选Word/PDF → 保存。

我最近翻译一份日文电器说明书,格式保留了95%。
不同类型说明书的亲测技巧
产品说明书:先翻译目录和安全警告,再翻译正文。
电器说明书:注意翻译电路图和参数表。
药品说明书:建术语表(如“side effects”统一为“副作用”)。
常见问题与解决办法
- 格式乱了?优先用PDF上传,图片扫描需高清晰度。
- 术语错译?添加自定义术语表。
- 翻译慢?分段上传。
- 导出后图片丢了?选“保留原格式”导出。
- 药品术语不专业?切换“医疗风格”。
FAQ:有道翻译说明书翻译常见问题
- 有道翻译说明书翻译免费吗? 基础免费,大文件需会员。
- 支持哪些格式? PDF、Word、图片扫描件。
- 格式会乱吗? PDF保留最好,2026版优化了。
- 速度慢怎么办? 分段上传或升级会员。
- 术语不统一怎么办? 先建术语表再翻译。
- 离线能用吗? 支持,但需下载语言包。
- 导出后图片丢了? 选“保留原格式”导出。
- 电器说明书翻译准吗? 参数表准确率高。
- 药品说明书翻译好用吗? 好用,但副作用描述需校对。
- 有道翻译适合翻译产品手册吗? 非常适合,技术术语支持好。
总结
2026年的有道翻译说明书翻译功能已经非常实用,处理产品说明书、电器说明书、药品说明书都高效准确。建议大家自己试试看!
